Как поставить цифру над буквой в индизайне
Перейти к содержимому

Как поставить цифру над буквой в индизайне

  • автор:

Ударения в Indesign

Кто поможет с простановкой ударений?
Может где-то скрипт есть?
Вручную долго, если 200 стр. и в каждое слово.

Guest

Совсем без рук, боюсь, не получится. Можно обратиться к нашим мэтрам с просьбой написать скрипт: вставляешь в слово знак ударения, мысленно убеждаешься, что оно не имеет вариантов типа «лесА — лЕса», затем запускаешь клавиатурным сокращением скрипт, который ставит ударение в это слово по всему тексту, ищет слова без знака ударения, кроме односложных, и выделяет их, например, цветом (а остальное делает черным). Интересно, на сколько процентов сократится работа? Наверное, можно придумать алгоритм поизящнее. (В Ворде, думаю, можно просто записать макрос.)

Наш канал на Youtube

Здравствуйте все, кто работает в Индизайне!
Извещаем вас о том, что на youtube.com работает канал «InDesign Мастерская вёрстки». Там уже размещены более 70 видео с полным описанием как работать с программой DoTextOK. Другие интересные темы, касающиеся работы …

Работа в InDesign

Хитрости и секреты, приемы работы, уроки

Новая версия!

Особенности новой версии Индизайна

Описание плагинов, информация о плагинах для работы с Adobe InDesign

Готовые к использованию скрипты для Adobe InDesign

Описание языка, приёмов и методов программирования для Adobe InDesign

Разрядка в русских текстах

Добавлено iv-mi на 31.01.2018 – 18:57 Без комментариев | 1 722 views

Работа, которую я сейчас делаю, богата на выделение разрядкой. И как оказалось, толкового инструмента в индизайне для решения этой задачи нет.
Это, пожалуй, объяснимо: в Европе выделение разрядкой не в чести. Вспомним хотя бы рекомендацию Чихольда избегать этого метода, и использовать курсив. Но наши мастера книжного дела веками использовали этот приём, с нашими широкими в основном буквами хорошо оформленная разрядка смотрится красиво. Так что надо мне не сетовать, что запредельно много разрядки, а принять это как напоминание о русском способе оформления текстовых выделений. И что-нибудь придумать, чтобы облегчить жизнь себе и другим книжникам.

Вот коротко четыре проблемы оформления разрядкой:
1. Часто разрядку имитируют, ставя между буквами слов пробелы, а межсловный интервал отмечая двумя или тремя пробелами. Это ужасное решение. Во-первых, слова исчезают из текста, их уже не найдёшь поиском. Во-вторых, слова рассыпаются на отельные буквы, и невозможно управлять величиной межбуквенного интервала.

2. Полноценная разрядка может прийти в тексте на вёрстку: автор изменением межбуквенных интервалов отмечает слова, которые должны быть оформлены этим способом. Это хорошо, но к сожалению, в одном материале может быть несколько вариантов значений интервала. А всё должно быть единообразно.

3. Некоторые знаки — запятая, точка, двоеточие и пр. — должны иметь нулевой межбуквенный интервал, и буквы слева от них тоже должны быть с таким же значением разрядки. Это верно и для шпаций вокруг тире.

4. В индизайне значение разрядки для текста обычно не превосходит 200 единиц. Но это очень велико для цифр, для них разрядка должна быть 50 единиц. То есть в программе должна быть независимая установка разрядки для текста и разрядки для чисел.

Очевидно, что эти проблемы не добавляют охотников иметь в арсенале своих инструментов разрядку — очень много с ней мороки, если решать все эти задачи теми средствами, что есть в индизайне.

Но вот в результате опытов и размышлений появилась программа, которая берет на себя все эти хлопоты. Пользователю остаётся только применять её к выделенному тексту, и пробовать разные варианты, как текст будет лучше смотреться. Тут выбора особого нет: а) включить / выключить переносы в абзаце; б) выбрать один из компоновщиков — однострочный или многострочный. Но даже два варианта при том, что всю кропотливую работу за тебя сделала программа, это уже большое дело.

=Опции программы=
Стиль оформления разрядки текста | Стиль оформления разрядки цифр
Выбор символьных стилей для текста и для цифр. Создавая эти стили, определяйте только трекинг. Для текста начните с числа 190. Для цифр проверенное значение 50.

Обработать р а з р я д к у текста, сделанную пробелами
Обработка разрядки, сделанной добавлением пробелов между буквами. Важно, чтобы межсловные интервалы были отмечены не менее чем двумя пробелами, иначе всё сольется в одну строку. Межбуквенные пробелы будут удалены, буквы станут словами, текст и цифры получат соответствующие символьные стили.

Авторскую разрядку текста сделать единообразной
Разнобой в используемых в тексте межбуквенных интервалах будет приведён к единому оформлению в соответствии с символьными стилями разрядки.

Обнулить межбуквенные интервалы символов и шпаций
Символы, указанные в строке, и знак слева от каждого такого символа будут иметь нулевой межсимвольный интервал.
Обрабатываются все шпации, кроме обычного пробела и табуляции.

Если интересно узнать дальше, то вот архив:

Там подробная инструкция, отдельно есть idml-файл, с проблемными примерами: образец головной боли верстальщика и что получается после применения скрипта.
Я всё сказал. Жду ваших мыслей о разрядке. Как вы её оформляете?

Дополнительно по данной теме читайте на нашем сайте:

Формулы MathType в InDesign с чего начать? Проблемы и их решения

Вам крупно повезло, Вы получили в работу книгу с многочисленными формулами. Если бы формул было бы немного, считайте, что Вам все-равно повезло, но не так сильно.
Повезло потому, что, скорее всего, заказчик заплатит побольше, чем за обычную книгу, а еще «повезло» потому, что сверстать книгу с формулами все-таки будет посложнее, чем обычную текстовую работу.
В этой небольшой статье в компактном виде изложено все, что необходимо знать, чтобы начать верстать текст с формулами MathType, предоставленный Вам в формате Word, в Adobe InDesign.
Конечно это только необходимый минимум. Возможных проблем при такой верстке может оказаться гораздо больше.

Задача № 1. Вы должны сначала научиться все делать своими руками без всяких скриптов и плагинов, чтобы понять механизм «возникновения» формул в публикации InDesign. Это очень важно, так как в противном случае любой скрипт будет «вещью в себе», Вы не сможете понять, что и как необходимо готовить до работы скрипта и что должно получиться после нее.

0. В системе должены быть установлен MathType (иначе о чем дальше разговаривать). Проверьте, что в Word-е есть пункт меню MathType.

1. Открываете Word-овский файл. Проверяете, что формулы, которые Вы видите — это то, что нужно. Шрифт, размер, структура формул, в общем Вас все устраивает и сделано так, как хотелось бы видеть в книге. Если нет, то поработайте с этим файлом, чтобы привести формулы к более-менее конечному виду. Формулы должны быть конечно же в формате MathType, а не в формате редактора формул от Word. Начните редактировать любую из формул. Какой инструмент при этом открывается? MathType — хорошо, другой редактор — тогда настало время преобразовать все формулы в формат MathType. Для этого заходите в меню MathType—>Convert Equations и в открывшемся диалоговом окне слева выбираете все типы формул, которые следует конвертировать, а также область обработки — весь документ (Whole Document), а справа — MathType equations (OLE-objects). Запускаем процесс — кнопка Convert.

конвертировать формулы MathType в Word

Проверяем, все ли нормально. Теперь именно MathType должен открывать формулы.

Еще раз проверяем формулы, чтобы они хотя бы выглядели адекватно.

Если все нормально, то сохраняем документ, а затем сохраняем еще раз, но с другим именем, так как в итоге мы получим документ Word совсем без формул, но с тегами > вместо них и папку с формулами в формате EPS или WMF. Для того, чтобы случайно не «потерять» оригинал, работаем только с его копией, хорошо?

2. В папке, где будет файл вашей будущей публикации InDesign, создаем папку, например, Equations.

3. В меню Word переходим на вкладку MathType. Находим Export Equations. , жмем.

экспорт формул MathType из Word

4. Открывается диалоговое окно, в котором в самой верхней строчке указываем нашу папку Equations. (Чтобы ее быстро найти, воспользуйтесь кнопкой Browse. ).

5. Рассмотрим диалоговое окно «Export Equations». В самом верху строка Folder — папка, в которую MathType будет экспортировать формулы. Мы только что указали там папку Equations. Далее видим «Delete all files of same type in folder». Оставьте этот пункт выключенным, так как в противном случае в начале экспорта MathType удалит любые файлы, находящиеся в папке Equations, которые имеют расширение, аналогичное расширению экспортируемых файлов.

5. Далее идет строка с возможностью выбора формата файла для экспорта (блок File Format, строка File type). В File type для наших целей подойдут либо «Windows Metafile (*.wmf)», либо «Encapsulated PostScript/none (*.eps)». Что выбрать — решать Вам, однако имейте в виду, что с WMF будет меньше проблем со «слетающими» шрифтами, но символы в формулах будут разложены по всем слоям CMYK, то есть попадут не только на черный слой, поэтому, возможно, потребуется предпринять ряд дополнительных усилий при передаче работы заказчику. Если Ваша публикация исключительно черно-белая, то WMF, по-моему, лучший вариант. В EPS формулы будут как положено только в канале черного, но могут возникать проблемы с отображением ряда символов. Только Ваш личный опыт может дать ответ, что лучше именно для Вас.

форматы экспорта формул MathType

Оба формата имеют права на то, чтобы Вы их использовали. Я, например, практически всегда использую только WMF. При печати в PS достаточно в настройках печати InDesign, то есть, когда нажали CTRL+P и открылось диалоговое окно печати на вкладке Вывод в строке Цвета выбрать Композиционные в градациях серого и поставить галочку около пунка Текст черным цветом. И все формулы в WMF будут выдаваться только на черном слое со 100%-ным черным.

Было лишь 2-3 работы за все время, когда книги были полноцветными, тогда необходимо было пользоваться формулами в формате EPS.

Небольшое отступление. В любом случае преобразовать все формулы из формата EPS в WMF, равно как и обратно в уже готовой верстке — дело 2-3 минут. В этом поможет Пакетное преобразование формул в MT-Script. При этом ничего не меняется и не переформатируется. Достаточно лишь запустить команду Пакетное преобразование формул без указания файла установок от MathType — иными словами — оставить Preference file — undeclared. Если у Вас в настройках MathType подключен файл услоновок от MathType, то сбросьте его, нажав кнопку Clear Pref.

сбросить подключение preference file MathType

6. Устанавливаем шаблон экспорта «File name pattern» — Eqn####. Число «решеток» определяет количество цифр в имени файла. Очень большая просьба для работы с MT-Script всегда выбирать шаблон с 4-мя цифрами, чтобы шаблон позволил бы работать с количеством формул до 9999. Этого в большинстве случаев вполне достаточно. В любом случае всегда выбирайте шаблон с запасом по количеству формул.

7. «First number» — номер первой формулы. Если это первый документ с экспортируемыми формулами, тогда ставим 1. Для всех последующих (если есть несколько doc-файлов с авторским текстом будущей книги) устанавливаем цифру, равную максимальному номеру в файле из нашей папки Equations (с формулами) + 1. То есть, если в первом документе Word оказалось 1000 формул, а есть еще и второй документ, то эспортируем формулы в ту же папку, но выбираем номер первой формулы как 1001.

8. Обязательно активируем — Replace equation with file name (. ). Тем самым Вы даете команду MathType заменить все формулы в документе Word на имена соответствующих файлов с тэгами, например, >. Обратите внимание, что так как все действия производятся с копией документа Word, то оригинальный файл остается в целости и сохранности на всякий случай.

9. Выбираем «Range» — «Whole document», чтобы экспортировались формулы во всем документе или же «Current Selection» — для экспорта только из выделенной вами области документа Word.

10. Жмем Ok. По окончании работы этого скрипта в Word получаем текст, где на месте формул будет , а в папке Equations — файлы с формулами.

пример текста с тегами вместо формул MathType в документе Word

Проверить, что находящиеся в папке Equations файлы — это файлы MathType можно так. Запускаем MathType (не из Word, а как отдельное самостоятельное приложение), затем в нем File>Open и ищем наши формулы в папке Equations, запускаем одну из них. Если MathType ее откроет, значит все нормально.

Если же Вы попытаетесь отрыть любой другой файл WMF или EPS, то MathType либо сообщит об ошибке, либо откроется пустая формула. Почему?

Все дело в том, что MathType-у все равно, что «нарисовано» в файле, то есть описание изображения в формате EPS он вообще не понимает и открыть не может, поэтому отображает пустой экран. MathType всегда ищет свое собственное описание формулы, так называемую MTEF-структуру и уже на ее основе рендерит формулу. Когда же Вы сохраняете формулу, то сохранятеся MTEF-структура и формируется (MathType-ом) векторное изображение в формате EPS или WMF, которое уже становится понятным другим программам, например, InDesign. Вот именно поэтому, если MathType неправильно настроен, он формирует неправильное векторное изображение и Вы видите в InDesign какую-то абракадабру вместо формулы, а открыв эту же формулу в MathType — нормальную формулу. Иными словами, изображение формулы для InDesign и для MathType находятся в файле EPS абсолютно в разных местах и никак друг с другом не связаны.

Рассмотрим пример очень простой формулы x = a, набранной в MathType и сохраненной как EPS-файл.

В общем-то это обычный текстовый файл. Его содержимое представлено далее. Прекрасно видны размеры формулы в дюймах и положение базовой линии в пунктах.

Кроме того красным отмечена MTEF структура, которая является для MathType информацией, на основании которой строится и отображается формула при открытии этого файла в MathType.

А ниже синим отмечены команты PostScript, которые понимает InDesign и на основании которых он отрисовывает формулу. Видно, что блоки MTEF и собственно команды PostScript совершенно разные и находятся в разных местах. Удалив запись о MTEF мы получим также просто отображающуюся в InDesign формулу, которую, однако, открыть в MathType не удастся. А удалив PostScript команды, мы получим файл, который уже не откроется в InDesign, но с легкостью будет прочитан MathType-ом. Формула на экране MathType будет отображаться нормально.

%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 %%BoundingBox: 0 0 26 9 %%Creator: MathType %%Title: demo.eps %%CreationDate: 04/05/17 %%DocumentFonts: SymbolMT %%+ Euclid-Italic %%DocumentNeededFonts: SymbolMT %%+ Euclid-Italic %%DocumentProcessColors: Black %%Baseline: 2 (. ЭТО ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛОЖЕНИИ БАЗОВОЙ ЛИНИИ СТРОКИ . ) %%Dimensions: H=0,125, W=0,361 %%EndComments %MathType!MTEF!1!1!+- (. ЭТО ОПИСАНИЕ ФОРМУЛЫ НА ЯЗЫКЕ MATHTYPE . ) %feaagKart1ev2aaatCvAUfKttLearuqr1ngBPrgarmWu51MyVX %gatCvAUfeBSjuyZL2yd9gzLbvyNv2CaeHbd9wDYLwzYbItLDha %rqqr1ngBPrgifHhDYfgasaacH8qrps0lbbf9q8WrFfeuY-Hhbb %f9v8qqaqFr0xc9pk0xbba9q8WqFfea0-yr0RYxir-Jbba9q8aq %0-yq-He9q8qqQ8frFve9Fve9Ff0dmeaabaqaciaacaGaaeaaba %WaaeaaeaaakeaacqWG4baEcqGH9aqpcqWGHbqyaaa!3AAC! %MathType!MathML!1!1!+- % < !-- MathType@Translator@5@5@Ma %thML2(Clipboard).tdl@MathML2.0(Clipboard)@--> < math display = "block" xmlns = "http://www.w3.org/1998/Math/ %MathML"> < mrow > < mi >x < /mi > < mo >= < /mo > < mi >a < /mi > < /mrow > < /math >! /MTsave save def 50 dict begin /bdef bind def (. А ДАЛЕЕ ИДЕТ СОБСТВЕННО ОПИСАНИЕ НАШЕЙ ФОРМУЛЫ НА ЯЗЫКЕ POSTSCRIPT . ) /xdef bdef /rndpos < transform round exch round exch itransform >bdef /rndvec < dtransform round exch round exch idtransform >bdef /rnddist < 0 rndvec pop >bdef /rndmvto < rndpos moveto >bdef /rndlnto < rndpos lineto >bdef 64 -357 .03125 -.03125 scale translate /fs 0 def /sf bdef /f1 bdef /ns bdef /sh bdef 0 setgray 320 /Euclid-Italic f1 (x) -20 293 sh (a) 516 293 sh 320 /SymbolMT f1 (=) 264 293 sh end MTsave restore

11. Сохраняем документ Word, который будет уже без формул, но с тегами >.

ВАЖНО. Проверьте, что в этом уже обработанном документе не остались неэкспортированные формулы. Для этого воспользуйтесь поиском графических объектов (^g). Если таковые имеются, то их необходимо будет заново перебрать, либо поступить по-другому. Открываем формулу в MathType (дважды щелкаем по формуле в Word), скопируем в память всю формулу. Закрываем MathType. Удаляем эту формулу из документа Word. На ее месте ставим курсор, и запускаем MathType как будто для создания новой формулы. Когда откроется окно MathType, вставляем из памяти формулу, закрываем MathType. Теперь эта формула будет экспортироваться. Повторяем экспорт еще раз и доэкспортируем оставшиеся формулы.

12. Размещаем этот текст в InDesign (CTRL + D).

13. Теперь можно разместить формулы скриптами или сделать это вручную. Конечно, разместить около 1000 формул достаточно утомительно, однако сделать это для пары-тройки формул необходимо обязательно.

Выделяем название файла формулы с тэгами в тексте в InDesign (например, ). Даем команду «Поместить» (теперь уже все делается в InDesign), ищем соответствующий файл в папке Equations и размещаем его.

Первоначально формула будет размещена так, что нижний край фрейма с формулой будет находиться на базовой линии текста, в который вставлена формула. Это в любом случае некрасиво, да и неправильно. Если у стилях абзаца указан фиксированный интерлиньяж, то формула будет накладываться на текст сверху.

Давайте будет это исправлять. Во-первых нам необходимо знать, где у фрейма с формулой MathType предлагает установить базовую линию и каковы размеры фрейма.

Эту информацию можно получить двумя путями.

1. Посмотрев, что записано в EPS файле (см. его содержимое выше). Видно, что baseline = 2 пункта, а размеры Dimensions: H=0,125, W=0,361. Размеры даны в дюймах. Они потребуются, если нужно будет вручную устанавливать интерлиньяж для формулы. Скрипт это делает автоматически. При ручном же способе выравнивания формулы гораздо быстрее и проще для формулы просто указать автоинтерлиньяж и строка с формулой сама отодвинется от строки сверху.

Обратите внимание, что положение базовой линии, которое указывает MathType для своих формул, это ее положение относительно нижнего края формулы (нижнего края фрейма с формулой). В нашем случае, чтобы формула выглядела нормально относительно текста справа и слева от нее, ее нужно сдвинуть вниз на 2 пункта.

2. Второй способ узнать размеры формулы. Открывает MathType, переходим в меню MathType-а Preferences->Cut and Copy Preferences. Откроется диалоговое окно в котором должен быть выбрать пункт Equation object (Windows OLE graphic). Если теперь открыть формулу и выделить ее, скопировать ее в буфер обмена (Ctrl+C), то в нижней части окна MathType будет отображаться информация H=0,125, W=0,361, B=2. То есть высота, ширина формулы в дюймах и положение базовой линии.

Итак, сдвинем формулу на 2 пункта вниз. Для этого в ыделяем фрейм с формулой инструментом «Выделение» (темная стрелка) и в меню InDesign выбираем Объект>Привязанный объект>Параметры.

Устанавливаем величину сдвига по оси Y, равную 2 пункта. Видно, как смещается формула вверх — вниз.

установка сдвига базовой линии

Если формула высокая (системы, интегралы, суммы и т.п.), то после того, как Вы выровняете формулу по базовой линии строки, может оказаться, что формула будет перекрывать текст строки снизу. Чтобы решить эту проблему, давайте выделим формулу инструментом выделение (черная стрелка) и установим обтекание текстом. Выбираем обтекание сверху и снизу, верхнее ставим 0, так как они в данном случае никакого влияния не оказывает, обтекание справа и слева — 0, чтобы справа и слева от формулы не было больших пробелов. Величина обтекания снизу устанавливает насколько близко или далеко будет разполагаться нижележащая строка текста от формулы. 0 — верхний край нижней строки (приблизительно по верху заглавных букв) примыкает к нижней части фрейма с формулой, +некоторое число — величина отступа от нижней части фрейма формулы до верхна нижележащей строки, -некоторое число — нижележащая строка может немного перекрывать нижний край фрейма с формулой.

В общем, необходимо немного поэкспериментировать, чтобы оценить результаты.

обтекание текстом формулы MathType

Скрипты делают все абсолютно тоже самое, что только что сделали Вы, только намного быстрее. Кроме того, мы, чтобы не тратить время на расчеты решили применить автоинтерлиньяж к абзацу с формулой, чтобы верхняя от формулы строка автоматически отодвинулась от формулы.

Можно тем не менее сделать расчеты и определить, каковым должен быть интерлиньяж формулы (точнее интерлиньяж точки вставки фрейма с формулой в текст), чтобы формула не накладывалась на строку сверху. Это также могут делать скрипты. Вручную для каждой формулы все это просчитывать сложно и бессмысленно.

Начнем сначала с идеологии MathType.

Она существенно отличается от идеологии текстового редактора, а тем более от идеологии InDesign.

1. В MathType есть предопределенные стили Variables, Functions, Text, Greek, Vector, Greek-Symbol и др. (кроме Math. ).

Для всех этих стилей можно «прикрепить» определенный шрифт и его начертание (курсив, прямой, полужирный, полужирный курсив).

А что же со стилем Math? Посмотрите, его нет в диалоге установок стилей (Style/Define. ), но он есть в меню Style. Иными словами, установить для него шрифт нельзя, а использовать можно. Почему?

Дело в том, что Math – это и не стиль вовсе, а «команда» MathType-у автоматически анализировать, что Вы набрали в формуле и применять тот или иной настоящий стиль. Например, вы начинаете набирать «si» — это будет еще переменной, как только наберете «sin» – это уже будет оформлено стилем Function.

Или другой пример. Наберите что-нибудь в MathType (например sin a = 1/2), выделите набранное и примените стиль Text.

Теперь все, что Вы набрали выглядит несколько некрасиво. sin слился с альфа, нет отбивок и т.д.

А теперь опять выделите все и выберите Math – теперь sin – опять отбивается от альфа, переменные и функция оформлены в соответствии с Вашими установками.

MathType сам понял что к чему и сделал формулу правильной и красивой. В этом заслуга команды Math.

В процессе автоматического анализа набираемого текста MathType способен самостоятельно применять стиль Number к цифрам, Variable – к переменным, а если Вы набрали последовательность символов, соответствующую названию одной из «зашитых» в MathType или указанных Вами в меню Preference\Function Recognized функций, то к ней автоматически применяется стиль Function.

Стиль Text автоматически не применяется. MathType не различает переменную и просто текст, поэтому все считает переменной. Чтобы применить стиль Text необходимо выделить что-нибудь в формуле и выбрать стиль Text.

Greek-Symbol применяется автоматически при наборе греческих символов, знаков арифметических операций и в стандартных шаблонах (знак интеграла, суммы, например). Его как и любой другой стиль можно применять и вручную (кроме символов шаблонов).

Наберите что-нибудь и выберите стиль Greek-Symbol.

Теперь вместо латинской «а» будет альфа, «b» — бета и т.д.

2. Размеры Full, Subscript и т.д. связаны только с типом шаблона, но не со стилем. У стиля нет соответствующего ему размера.

Например, начните набирать sin – текст будет в размере Full, а если после sin поставить «в квадрате», то есть выбрать шаблон для надындекса, то уже в надындексе будет автоматически применен размер Subscipt, вышли из надындекса – опять размер Full.

Конечно, Вы вправе вручную взять набрать sin сначала автоматически с размером Full, выделить его и выбрать другой размер из предопределенных. Можно и вручную увеличивать или уменьшать отдельные символы или группы символов, но это никак нельзя сделать автоматически, так как в MathType размер не привязан к стилю, а привязан к шаблону.

Например, символы со стилем Variable (переменная) по-умолчанию имеют размер Full, а в надындексе – уже размер Subscript. Конечно, вручную можно задать вообще любой размер.

Подведем итоги. MathType – не текстовый редактор и вообще-то практически ничего общего с логикой обычного текстового редактора не имеет. Лучше представлять себе работу MathType в виде «головоломки», состоящей из набора кубиков. Каждый кубик – шаблон какой-то математической структуры, например, интеграл, сумма, корень и т.д. Эти кубики можно поставить рядом друг с другом, можно поместить в другой кубик, например, числитель и знаменатель дроби – кубики, расположенные в большом кубике – шаблон дроби. В свою очередь кубик числителя может содержать другие наборы «кубиков».

Что нам это дает, а лучше сказать, чего не позволяет сделать? Например, две визуально одинаковые формулы: , .

Казалось бы sin x dx в обоих один и тот же блок текста, но, увы, это не так. В первой формуле действительно весь текст sin x dx размещен в отдельном блоке шаблона интеграла, поэтому с ним можно работать как с обычным текстом, а во второй формуле есть два отдельных блока текста sin x и dx. Причем они отделены друг от друга многочисленными спецсимволами, обозначающими конец одного блока (кубика) и начало другого блока (кубика). Ничего общего между sin x и dx во второй формуле уже нет. В этом и состоит сложность работы с поиском-заменой в формулах. Видимо поэтому у MathTtype нет штатных средств для автоматической замены в формулах.

Формулы в формате EPS в InDesign.
Основные проблемы

Первая видимая проблема с формулами в формате EPS, импортированными в InDesign, – вместо красивых греческих символов (альфа, бета и т.д.) стоят латинские символы. Если присмотреться получше, то и знаки арифметических операций тоже какие-то не такие, какими они были пять минут назад в Word-е.

Случилась то, что MathType-у «не нравится» системный шрифт Symbol, которым отображаются все «некрасивые» греческие символы.

Выход из этой ситуации один – не использовать системный шрифт Symbol.

Как альтернатива – используйте прилагаемый к MathType-у шрифт Euclid Symbol. Или хотя бы установите этот шрифт для одной из формул. Поместите ее в InDesign, и увидите, что теперь все нормально.

Мне Euclid Symbol не очень нравится, поэтому я использую другой шрифт с греческими символами. Поищите и поэкспериментируйте. MathType очень чувствителен с используемым шрифтам, поэтому большая часть проблем может быть решена, выбором шрифтов.

Способ решения проблемы с генерацией PostScript файлов из публикации InDesign и проблемы с кириллицей в формулах MathType можно посмотреть на форуме ruDTP.
Позволю здесь также кратко повторить способы решения этих проблем.

1. В MathType есть ошибка, не позволяющая в общем случае корректно выводить в постскрипт сгенерированные Маттайпом формулы из ID CS3-CS4.

Решение (спасибо уважаемому 1998):

открыть файл mathtype.exe hex-редактором, найти ASCII-фрагмент

/ns bdef

и аккуратно на месте буквы «b» написать пробел.

Рассмотрим подробнее, как это сделать.

Во-первых, необходимо установить hex-редактор. Как вариант, можно использовать Free Hex Editor Neo (ссылка на сайт компании-разработчика, откуда можно его СКАЧАТЬ).

После установки запустите программу и откройте MathType.exe (более правильный вариант — сделайте копию mathtype.exe на случай, если что-то пойдет не так, то ее можно будет заменить тот файл, над которым проводятся манипуляции).

После того, как mathtype.exe вы откроете в hex-редакторе, нажмите Ctrl+F и в окне поиска введите ns bdef, нажмите НАЙТЕ. Вы перейдете к тому месту в коде, в котором есть интересующая нас последовательность байтов. Теперь выделите b и нажмите пробел. Все, можно сохранять исправленный файл mathtype.exe (Ctrl + S).

2. Кириллический текст, набранный в MathType с клавиатуры, отображается в Индизайне и выводится неправильно.

Если у Вас случилась проблема — формулы нормально отображаются в Word, открываются в MathType и все выглядит правильно и красиво, а в публикации InDesign вместо кириллицы непонятные символы, значит, наступило самое время глубже разобраться с особенностями работы MathType.

В статье «Формулы MathType в InDesign с чего начать?» уже рассматривалось, что представляет собой EPS-файл с формулой, который создается MathType-ом.

Откройте прямо сейчас MathType, наберите любую формулу и сохраните ее формате EPS/none. Откройте этот EPS в обычном текстовом редакторе. Вы без струда найдете в нем часть строки MathType!MTEF!. Дальше идет последовательность латинских символов и заказчивается это все ! 4 латинских символа !. Вот это и есть формула MathType в формате самого MathType. Именно это ищет MathType, когда Вы открываете EPS файл. Удалите все, начиная от MathType!MTEF! и заканчивая ! 4 латинских символа ! MathType откроет этот EPS, но не увидит формулы. Вместо формулы будет пустота.

Поместите этот же EPS в InDesign. Удалили ли Вы MTEF или нет, Вы все равно увидите формулу. То, что Вы видите в InDesign задано командами PostScript (/rndpos /xdef и т.п.)

Когда MathType открывает формулу, он не использует данные PostScript, а только свое описание формулы и «рисует» формулу заново.

В InDesign Вы видите готовый PostScript. И если MathType неправильно записал PostScript не сумев подключить нужный шрифт, то мы и видим непонятные символы вместо кириллицы.

Чтобы исправить проблему, нужно разобраться, почему же MathType генерит неправильные EPS-файлы, которые неправильно отображаются в InDesign.

MathType не использует расширенный Unicode. Максимальное количество символов одного шрифта, который может отобразить MathType — 224.

Вы знаете, что формула оформляется стилями, стиль ассоциируется со шрифтов. Из этого шрифта можно использовать не более 224 символа.

Если Вы используете шрифты, которые не зарегистрированы в MathType и которым не присвоена кодировка, то есть не указано явно соответствии внутренного кода MathType (224 варианта) юникоду символа в шрифте, то при экспорте в EPS MathType пытается подставить одну из встроенных кодировок, в которой просто нет кодов нужных символов, лучше сказать они неправильные. Вот поэтому вместо кириллицы получается абракадабра.

Исправить это можно лишь одним способом — зарегистрировать используемый Вами шрифт и привоить ему нужную кодировку.

Для этого открываем папку MathType/Fonts

Копируем в нее файл cyrfont.enc (СКАЧАТЬ ЭТОТ ФАЙЛ).

и подключаем файл кодировки

[Encoding]
Cyrfont = cyrfont.enc

а далее регистрируем используемые шрифты, то есть вносим следующие записи в FontInfo.ini

[Font1]
Name = NewtonC
Encoding = Cyrfont
PSName1 = P,NewtonC
PSName2 = I,NewtonC-Italic
PSName3 = B,NewtonC-Bold
PSName4 = BI,NewtonC-BoldItalic

[Font2]
Name = SchoolBookC
Encoding = Cyrfont
PSName1 = P,SchoolBookC
PSName2 = I,SchoolBookC-Italic
PSName3 = B,SchoolBookC-Bold
PSName4 = BI,SchoolBookC-BoldItalic

[Font3]
Name = PragmaticaC
Encoding = Cyrfont
PSName1 = P,PragmaticaC
PSName2 = I,PragmaticaC-Italic
PSName3 = B,PragmaticaC-Bold
PSName4 = BI,PragmaticaC-BoldItalic

Пожалуйста, вообще не используйте в MathType шрифты с расширенным юникодом, такие как, например, TimesNewRoman, Newton, Pragmatica.

Если Вы откроете в палитре Глифы, то увидите очень большой набор символов разных алфавитов. Такие шрифты не подойдут. Посмотрите в качестве образца NewtonC, PragmaticaC с ограниченным набором символов, но в юникоде.

Вы хотели бы создать файл кодировки для своего национального алфавита? Если ДА, то прочитайте, что и как нужно записать в файл кодировки.

Для начала откройте ссылки

с двумя видами кодировки, которые описаны на сайте Design Scrience Inc. — компании-разработчика MathType.

(Со списком всех предлагаемых встроенных кодировок можно ознакомиться здесь — https://www.dessci.com/en/support/mathtype/tech/encodings/font_enc.htm)

Посмотрите на квадратные таблицы. Любому символу из квадратной таблицы соответствует следующий код — сначала берем первый символ из зеленой ячейки по горизонтали и добавляем из зеленого квадратика по вертикали. Например, коду 22 соответствует символ, который находится в строке с кодом 20, столбец номер 2; коду В5 — по горизонтали B0 и по вертикали 5.

Теперь посмотрите, например, на двух из предложенных мною ссылках, какой символ находится в позиции 77.

https://www.dessci.com/en/support/mathtype/tech/encodings/amsbm.htm — символ похожий на меньше с двумя волнами снизу

https://www.dessci.com/en/support/mathtype/tech/encodings/mathmat1.htm — греческая Омега.

Теперь найдем юникоды для этих символов. Для этого по этим же ссылкам чуть-чуть пролистайте ниже, туда, где даются таблицы Character list

Опять смотрим код 77.

В первой кодировке — 77 —> E93A, во второй 77 —> 03C9, то есть совершенно другой символ.

Чтобы создать свою кодировку, необходимо из шрифта или группы шрифтов, к которым будет применена кодировка выбрать все символы, которые Вы хотите использовать. Их количество должно быть не более 224.

Выпишите последовательно код символа в юникоде, назовите символы в транслите (важно лишь Вам для понимания, что это за шрифт, на MathType это не влияет) и разложите по кодам MathType от 20 до FF.

Получится где-то так (см. cyrfont.enc):

FontEncoding, 1.0, Byte, Cyrfont —- информация, что это за файл
# Cyrfont.enc — encoding file for Cyrillic fonts

# code,MTCode,UnicodeName — это комментарий

# код от 20 до FF, юникод, название символа (название дается для Вас, чтобы понимать, что Вы здесь закодировали, чему соответствует четырехзначный код — код какого символа)
20,0020,SPACE
21,0021,EXCLAMATION MARK
22,0022,QUOTATION MARK
23,0023,NUMBER SIGN
24,0024,DOLLAR SIGN
25,0025,PERCENT SIGN
26,0026,AMPERSAND
27,0027,APOSTROPHE
28,0028,LEFT PARENTHESIS
29,0029,RIGHT PARENTHESIS

После того, как кодировочный файл сделан и скопирован в папку Fonts в папке MathType, в файл FontInfo.ini внесены данные о кодировке и о шрифтах, все формулы должны быть, естественно, заново реэкспортированы из Word или отформатированы в InDesign. В общем, необходимо, чтобы MathType, используя новые данные о шрифтах и кодировках перевывел формулы. В этом случае он создаст новые EPS-файлы и правильно подключит нужные шрифты, чтобы Ваши формулы корректно отображались бы в публикации InDesign.

Наш канал на Youtube

Здравствуйте все, кто работает в Индизайне!
Извещаем вас о том, что на youtube.com работает канал «InDesign Мастерская вёрстки». Там уже размещены более 70 видео с полным описанием как работать с программой DoTextOK. Другие интересные темы, касающиеся работы …

Работа в InDesign

Хитрости и секреты, приемы работы, уроки

Новая версия!

Особенности новой версии Индизайна

Описание плагинов, информация о плагинах для работы с Adobe InDesign

Готовые к использованию скрипты для Adobe InDesign

Описание языка, приёмов и методов программирования для Adobe InDesign

Точки над Ё

Добавлено admin на 02.10.2011 – 01:08 44 комментария | 7 904 views

Судьба буквы Ё совершенно не похожа на историю других используемых сейчас букв. Когда-то её придумали, потом было время сознательного игнорирования этой буквы. Даже были рекомендации, дескать, эта буква допустима только в детских книгах. Сейчас справедливость потихоньку восстанавливается. Углубимся немного в историю.

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

Внедрить свое изобретение в типографское производство Дашковой не удалось, т.к. при технологии ручного литерного набора, а затем и линотипного, внесение новой буквы было делом трудоемким, требующим дополнительных затрат.

Дата рождения собственно буквы «ё» известна с точностью до дня. Это 17 августа 1796 года, когда Московская университетская типография выпустила книгу историка и писателя Николая Карамзина «Аониды», где были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы».

А забывать эту букву стали уже через столетие после её рождения. Преобразования русской орфографии 1918 года, признававшие написание буквы «ё» желательным, но необязательным, положили начало пренебрежительного, вплоть до полного неприятия, отношения к ней. Министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Большинство противников, конечно, до маразма не доходили, но и принимать Ё не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению двух точек: Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый – «жолтый». Во всех дореволюционных «Букварях» Ё стояла не после Е, а в самом конце алфавита, рядом с фитой и ижицей.

Почему важна, нужна и необходима буква «ё»? Потому, что её отсутствие в печати приводит к ошибкам, безграмотности, к трудностям в обучении русскому языку. Потому что из-за пренебрежения ею страдают люди, когда у них возникают проблемы с документами, где буква «ё» то ставится, то нет, и им приходится доказывать, что это они и есть. Известный писатель Василий Аксёнов, говорят, сам подставлял две точки над буквой «е» на табличках с его фамилией на разных презентациях и пресс-конференциях. В отличие от знаменитого шахматиста АлЕхина, который, наоборот, эти две точки зачёркивал.

Некоторые географические названия и фамилии с неправильным произношением настолько укоренились, что многие даже не предполагают, что нынешний Калининград — это бывший КЁнигсберг, что писатель Шолохов родился в станице ВЁшенская, что знаменитый своими интригами кардинал носил фамилию РишельЁ, а его земляк, вошедший в историю как великий просветитель, — МонтескьЁ. Что фамилия художника на самом деле РЁрих, а не РЕрих, и что известное в математических кругах логическое открытие под названием теорема ГЕделя на самом деле является теоремой ГЁделя.

В первые месяцы войны из-за путаницы в названиях населённых пунктов, содержащих и не содержащих букву «ё» (БерЁзино и БерЕзино, ЧигарЁво и ЧигарЕво), в Ставке Верховного главнокомандующего случались недоразумения, что иногда приводило к срыву намеченных военных операций. И тогда рассердившийся Сталин приказал вернуть букву «ё» на военные карты. Был даже быстро издан приказ об обязательном употреблении буквы «ё» в школьной практике, а в 1945 году – специальный справочник её употребления.

Правилами 1956 г. (§ 10, п. 3) последовательное употребление буквы ё рекомендуется лишь для текстов специального назначения (словарей, учебной литературы), для основной же массы текстов предложено выборочное употребление этой буквы.

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается писать букву ё в именах собственных бесспорно и обязательно. То же говорится в Законе о государственном языке РФ от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ (федеральный закон) и в Постановлении Правительства от 23 ноября 2006 года № 714. Несмотря на это, большинство печатных изданий выходит без ё.

Противником использования ё является известный дизайнер Артемий Лебедев. Он называет её недобуквой и далее говорит что «использование ё везде — насилие над читателем».

  • В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
  • Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
  • В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
  • Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
  • Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
  • В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

В самом деле, как понять, что имеется в виду: «совершенный» или «совершённый», «телки» или «тёлки», «мел» или «мёл», «все» или «всё», «в суете сует» или в «в суете суёт»? А как понять следующую фразу: «При таком президенте мы все передохнем»?

Утеря одной из букв русского алфавита и вместе с ней — размывание орфоэпических норм вызывает тревогу у многих русских филологов и литераторов. В настоящее время на защиту буквы встали авторы книги о ней – Евгений Пчелов и Виктор Чумаков. Книга называется «Два века русской буквы Ё. История и словарь» (Москва, «Народное образование», 2000). Стараниями Чумакова в России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий (похож на копирайт).

jopiright

Активная пропаганда буквы «ё» началась в Ульяновской области в 1997 году, когда отмечалось 200 лет со дня ее первого использования Карамзиным в журнале «Аониды». А уже 4 сентября 2005 года перед зданием Ульяновской областной научной библиотеки в сквере Карамзина состоялось открытие памятника букве «Ё». Это событие пришлось на день 160-летия со дня открытия и освящения памятника историографу Н.М. Карамзину.

В настоящее время букву Ё/ё последовательно употребляют газеты: «Литературная газета», «Парламентская газета», «Аргументы и факты», «Русский Вестник», «Версия», «Российский писатель», «Слово», «Московский литератор», «Литература», «1-е сентября», «Электричка», «Звёздный бульвар», «Зятёк», «Тёщин язык», «Правда», «Гудок», «Московия литературная», «Кировская правда», «Красноярский рабочий», все газеты Ульяновской обл., многие журналы, порталы и сайты Интернета. Журнал «Народное образование» проводит непрерывные акции: «В нашей азбуке не 32, а 33 буквы» и «Культура и качество русского слова и письма» под лозунгом «Российская печать не только коллективный агитатор и организатор, но и коллективный учитель русского языка».

Буква Ё в текстах документов InDesign

В Интернете можно найти решения, позволяющие вернуть букву Ё в текстовых редакторах. С сайта http://sites.google.com/site/e2yosupport/ можно скачать программу, предназначенную для работы с буквами е и ё в программах Word, InDesign и InCopy. Программа называется е2уо. Интересное решение, и работает быстро. Программа только под Windows. Но отсутствие справки, не очень внятный интерфейс, нет возможности работы с частью статьи, неясный формат описания слов в файле неоднозначных слов, — непросто самому дополнить список таких слов,— всё это в совокупности снижает её ценность. И программа не работает в версии InDesign CS5.

Хочется иметь подобное средство, но чтобы оно было частью инструментов вёрстки, и была хорошо объяснена работа. Собственно, это хотенье стало причиной появления скрипта, решающего эту задачу, который называется ВернутьБуквуЁ!.

Описание программы

При запуске программы версии от 28.09.2011 всегда есть пауза порядка десяти секунд — это грузится база русских слов с буквой ё. Этот массив немаленький, если его взять в программу Word, это будет более тысячи ста страниц, так что наберитесь терпения, окно с градусником обязательно появится. Пока не найдено решение, как сократить это время ожидания. Так что сейчас программа медленно запрягает, но быстро ездит — после появления окна с прогрессбаром обработка пойдет быстро.

yo1

Скрипт анализирует слова, в которых есть буква е и восстанавливает букву ё, если она должна быть в этом слове.

Обрабатывается вся статья (основной текст, таблицы, сноски), если курсор стоит в тексте, или только выделенный текст.

Слова, в которых проведена такая замена, окрашиваются цветом myRightYOColor.

Если программа находит слово, в котором может быть любая из этих букв, например, / , или / , то это слово окрашивается цветом myProblemYOColor. После обработки текста надо в режиме поиска найти эти слова и понять из контекста, какая буква там должна быть.

По окончании работы будет выведено информационное окно:

yo2

Работа со словами, отмеченными myProblemYOColor

Если активизировать инструмент поиска/замены сразу после работы скрипта, то на вкладке GREP уже указаны нужный шаблон поиска слова \b\w*[ёЁ] \w*\b и цвет, которым окрашено искомое слово.

Осталось в окне замены указать, что найденному тексту надо присвоить черный цвет.

Вот так на вкладке GREP должны выглядеть условия поиска/замены:

yo3

Теперь надо по очереди найти все проблемные слова и понять из контекста, какая буква в них должна быть. В процессе поиска/замены нужно обязательно изменять цвет каждого слова, не важно, внесли Вы в него правку или нет. Дело в том, что при внесении правки InDesign возобновляет поиск не с той точки, где внесены исправления, а с начала текста. Поэтому надо не оставлять цветных слов в тексте после их просмотра.

Если в палитре цветов много образцов цвета, и при показе очередного слова строка с черным цветом исчезает из окна цветов, перед началом работы нажмите на строку с цветом myProblemYOColor и перетащите вверх, поместив рядом с черным цветом.

yo4

Теперь не надо будет прокручивать окно для выбора черного цвета, когда надо перекрасить красное слово, в которое внесена правка.

После завершения работы с упорядочением букв ё обязательно удалите цвета myRightYOColor и myProblemYOColor, или переопределите их CMYK-представление
на 0-0-0-100. А то расхожая фраза из рекламы «Ё-моё! Что я наделал!» будет криком души, когда Вы увидите цветные слова в тираже.

Особенности программной реализации

Поиск слов, в которых должна быть буква ё, выполняется при помощи ассоциативного массива, хранящегося в отдельном файле YO_words.jsx.

#include YO_words.jsx — так этот массив подключен к скрипту в начале кода программы.

myRight_YO_Word — функция, возвращающая результат обращения к ассоциативному массиву yo[ ].

Формат ассоциативного массива такой:

var myRight_YO_Word = (function()

Первая красная строка — пример записи слова, в котором может быть как буква е, так и буква ё. В данном случае берег/берёг.

Вторая красная строка — пример, когда слово щетка будет заменено на щётка.

Ассоциативный массив отличается от обычного тем, что если в обычном к элементу массива обращаются, указав индекс, то в ассоциативном массиве для получения переменной массива надо указать входную переменную.

Например, обращение myRight_YO_Word [ еще ] вернет нам слово ‘ещё’.

Обращение myRight_YO_Word [ свет ] вернет нам значение undefined, т.к. этого слова в массиве нет.

Обращение myRight_YO_Word [ сметаны ] вернет нам ‘*’, т.к. это слово может быть как с буквой е, так и с буквой ё.

Есть предположение, что поиск в таких массивах выполняется так: имеется какой-то инструмент поиска, сделанный на ассемблере или Си, в общем на языке низкого уровня, поэтому работающий очень быстро. С помощью этого поисковика просматриваются строки ассоциативного массива, т.е. фактически обращение к элементу массива не прямое по индексу, как это вытекает из определения массива, а в результате линейного поиска.

Поэтому очевидно, что теоретически можно повысить быстродействие программы, собрав статистику, какие слова наиболее часто используются — еще, все, и т.п. — и поместить их в начало массива YO_words.jsx. Наверняка и тут применимо правило Парето: в 80% текстов используется 20% слов из нашего ассоциативного массива. Если вычленить эти 20% и поместить в начало, скрипт будет работать намного шустрее.

Поскольку на сегодня практически все слова с буквой ё уже собраны, если что и найдется, очень редко используемое, их надо помещать в конец массива.

Возможно, у кого-то есть идеи, как ускорить загрузку этого массива? Может быть, такая задержка обусловлена использованием оператора #include , а если просто открывать файл, то было бы быстрее? Но как обращаться к файлу как ассоциативному массиву?
Если у кого есть такой опыт, поделитесь.

Возможности развития программы

Ассоциативный массив слов с буквой ё сделан на базе информации с сайта http://python.anabar.ru/yo.htm.

Собранные там 59746 словоформ — это практически все слова с буквой ё, имеющиеся в русском языке. При отладке добавилось ещё три словоформы.

В интернете есть подборки фамилий с буквой ё. Но я остерёгся дополнять ими этот ассоциативный массив. Работа с фамилиями и именами должна быть осмысленной, это должен делать корректор, знающий материал издания. Формализация может сильно навредить. Не все носители фамилий Соловьев, Муравьев, Потемкин и пр. хотят, чтобы в их фамии была буква ё. Это их право.

В общем, уважительное отношение к букве Ё и возврат её в тексты на русском языке не должно выглядеть угаром ё-фикации, когда в результате не глядя меняются фамилии и ударения в названиях населённых пунктов.

Но если у Вас есть проверенный масив имен и фамилий, его можно использовать в скрипте, указав в начале кода программы вместо #include YO_words.jsx этот массив.

Было бы хорошей идеей силами пользователей скрипта пополнять имеющийся ассоциативный массив YO_words.jsx. Если Вы обнаружите неучтённое слово, сообщайте. В результате на сайте для всех нас сформируется со временем самый полный перечень словоформ с буквой ё, который можно использовать в вёрстке в программе InDesign.
Если кто-то возьмётся провести анализ частотности появления слов с буквой ё, в результате сформирует новый вариант массива YO_words.jsx и пришлет его — мы разместим файл здесь и не забудем указать имя сделавшего эту полезную для всей страны работу.

Обновление от 03.10.2011

1) В первой версии слова с прописной буквы, в которых буква е была изменена на ё, становились со строчной буквы. Теперь нет потери регистра.
2) GREP-шаблон поиска изменен. Был \b\w*[еЕ]\w*\b ,стал \b\w*[еЕ]\w*[-]?\w*\b. Благодаря этому можно искать часто встречающееся все-таки и заменять его на всё-таки.
3) В файл ассоциативного массива добавлена смена ‘все-таки’ на ‘всё-таки’;
в этом массиве помечены звездочкой ‘*’ все фамилии, полные имена и отчества — не программа должна решать, как им следует быть написанными.

Об оперативном обновлении скрипта читайте здесь: http://adobeindesign.ru/?p=9857

Архив с файлами скрипта можно скачать по ссылке:

Очередное обновление скрипта возврата буквы Ё в русские тексты было произведено 14.06.2013.Возникло разделение на версии скрипта для InDesign CS3 и InDesign CS4+.
Добавлена обработка цветных статей. Подробное описание изменений читайте в PDF-файле.

Михаил Иванюшин

P.S. Искренняя благодарность Борису Кащееву, подбросившему идею попробовать решить эту проблему работы с русскими текстами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *